логотип РГГУ

ИФИ  РГГУ
ПЕРЕВОД  И  ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

РРГУ - главное здание

 

Международная конференция

 

«Русская школа перевода и ее вклад в искусство и науку перевода»

29 – 30 сентября 2017 г.

 

 

Научная тематика конференции охватывает широкий круг вопросов, связанных с настоящим и прошлым русской школы перевода, рецепцией ее в разных странах мира в разные исторические периоды, а также с самооценкой:  

* «русская школа перевода» – какой смысл вкладывают в это понятие русские? иностранцы?  

* советская школа перевода и русская школа перевода – одно и то же?  

* статус перевода в русской культуре XVIII, XIX, XX вв.;  

* перевод в б. СССР, в советских республиках;  

* научные достижения русской школы перевода;  

* представители русской школы перевода (русский и советский канон, белые пятна в знании судеб русских переводчиков, легенды русской школы перевода);  

* влияние русской школы перевода на развитие русской и мировой культуры.  

 

См. подробности  

 

Вниманию приглашенных участников конференции! Пожалуйста, заполните регистрационную форму:  

https://goo.gl/forms/MyqFVDlrRImxu4uI2  

 

Программа конференции >>>>>  

 


International conference

 

The Russian Translation School and Its Contribution to the Art and Studies of Translation

29 – 30 September, 2017

 

 

The conference agenda embraces a broad spectrum of issues concerning the present and the past of the Russian Translation School, its reception in various parts of the world at different times, as well as its self-esteem:  

* “The Russian Translation School” – what do the Russians mean by this definition? What do the others mean by it?  

* “The Soviet Translation School” and “The Russian Translation School” – are these the same, or is there a difference in meaning between the two? What does the similarity or the difference come up to?  

* The position of translation in the eighteenth / nineteenth / twentieth-century Russian culture  

* Translation practice in the former Soviet Union, and/or in the Soviet Republics  

* The scholarly/scientific achievements of the Russian Translation School  

* The Russian Translators’ School (e.g. the Russian and the Soviet canons, the legendary figures among the Russian translators, the lacunae in the “lives” of the Russian/Soviet translators, etc.)  

* The possible influence, local or global, of the Russian Translation School across cultures.  

 

See the details  

 

To the Conference Participants: please, fill in the registration form:  

https://goo.gl/forms/eCvAwTWb2PsmZ38I2  

 

The Conference Programme >>>>>