У нас «Весеннее настроение»!
23 марта 2018 года на отделении перевода и переводоведения Института филологии и истории в рамках «Гуманитарных чтений-2018» прошел второй фонетический конкурс на лучшее исполнение стихотворений на английском языке «Весеннее настроение», или “In the Springtime Mood”.
С напутственным словом к участникам мероприятия обратилась Вера Ивановна Заботкина, доктор филологических наук, профессор, проректор по международному сотрудничеству РГГУ. Открыла конкурс председатель оргкомитета Наталья Игоревна Рейнгольд, доктор филологических наук, заслуженный профессор РГГУ, зав. кафедрой теории и практики перевода. Вела конкурс Яна Валерьевна Усачева, старший преподаватель кафедры теории и практики перевода, автор идеи, организатор конкурса и вдохновитель студентов.
Провожали зиму и приветствовали весну 15 человек – переводчики и бакалавры 1-го курса, а помогали им в этом произведения британских, канадских и американских поэтов.
Практически все конкурсанты предварили свои выступления презентациями, рассказывающими об авторе и его творчестве. А некоторые участники предложили и собственные филологические подстрочники стихотворений, и поэтические переводы. Среди внимательных зрителей и слушателей – студенты первого курса, переводчики и филологи.
Все участники получили сертификаты, а победители – Ольга Гузеева, Владислав Бондаренко и Людмила Азарова – почётные грамоты и памятные призы. Специальный приз жюри присудило Сергею Бондареву за оригинальность исполнения.
Поздравляем лауреатов и желаем дальнейших научных и творческих успехов!
Оргкомитет конкурса