логотип РГГУ

ИФИ  РГГУ
ПЕРЕВОД  И  ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

РРГУ - главное здание

 

V студенческий конкурс ораторского искусства на английском языке
«Битва проектов»
 

 

5 апреля кафедра теории и практики перевода ИФИ РГГУ провела V студенческий конкурс ораторского искусства на английском языке «Битва проектов».  

В конкурсе приняли участие более 70 студентов отделения переводоведения и практики перевода. Они работали над подготовкой презентаций выполненных проектов под общей тематикой «Change & Challenge».  

В состав жюри вошли преподаватели кафедры теории и практики перевода ИФИ М. А. Смирнова, Г. А. Серебрякова, В. В. Шубин, Е. И. Кондрашина, А. Х. Гусева, а также выпускник РГГУ, переводчик в сфере театроведения И. А. Самохин. Было заслушано 17 выступлений, которые оценивались по следующим критериям: оформление презентации; содержание проекта (соответствие содержания теме проекта, логическое изложение материала, аргументированность, оригинальность); представление проекта (языковая правильность речи – фонетическая, грамматическая, лексическая, степень владения материалом, умение привлечь внимание аудитории); точное следование регламенту.  

 

 

 

 

 

Имена победителей V студенческого конкурса ораторского искусства на английском языке «Битва проектов» объявила зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ, доктор филол. наук Наталья Игоревна Рейнгольд:  

 

I место – группа 1811 1 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

History of game development. Influence and art.

Поликарпов Михаил
Логвинов Арсений
Волков Александр  

I место – группа 1711 2 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

Accept and adapt.

Бондаренко Владислав
Есакова Марина  

 

II место – группа 1711 2 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

Global warming and its consequences.

Бирюкова Кристина
Ершкова Ирина
Бедняков Евгений
Азарова Людмила
Глушкова Анна
Аджинджал Анна
Боброва Екатерина
Иванова Елизавета  

 

III место – группа 1811 1 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

Changes and challenges in the Russian translations of the J.D. Salinger's book «The Catcher in the rye».

Сотникова Алина
Ламанова Елизавета
Каленюк Полина
Яремчук Полина -  

III место – группа 167 3 курс Прикладная филология: иностранные языки, ИФИ  

Women in Dagestan. No longer in shadow.

Касимова Мадина
Круглова Дарья
Бозина Дарья  

 

Победители в номинациях:
 

thought-provoking presentation – группа 1812 1 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

Life and Memory.

Сингх Индерджит  

technical excellence - – группа 1712 2 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

Challenges that make us change.

Комарова Алина
Мельникова Полина
Гельдт Даниил
Тимофеева Вероника
Пошиван Владислава
Сумнительная Полина
Мамонтова Ольга
Ильянов Павел  

eloquence – группа 1811 1 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

History of game development. Influence and art.

Логвинов Арсений  

audience choice award – группа 1711 2 курс Перевод и переводоведение, ИФИ  

Accept and adapt

Бондаренко Владислав
Есакова Марина  

 

Количество участников конкурса: Всего – 67 студентов  

 

Благодарим организаторов конкурса - доцентов кафедры теории и практики перевода ИФИ Г. В. Гуляеву и Е. А. Насонову.