логотип РГГУ

ИФИ  РГГУ
ПЕРЕВОД  И  ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

РРГУ - главное здание

 

Участники международной молодежной научной школы «История перевода: межкультурные подходы к изучению» в рамках фестиваля науки >>>>  


22 октября на заседании секции художественного перевода, проходившей в рамках конференции "Белые чтения", состоялось награждение победителей и призеров всероссийского конкурса переводческого мастерства Budding Translators Cup 2011. Организатором конкурса, участие в котором приняло более 300 студентов и старшеклассников из различных городов России, выступила кафедра теории и практики перевода Института филологии и истории РГГУ.  

 

 

 

Приятно отметить, что среди победителей оказались и студенты РГГУ: Наталья Червякова (номинация "Художественный перевод (французский язык)", Екатерина Пташкина (номинация "Художественный перевод (английский язык)" и Даниил Бобровский (номинация "Общественно-политический перевод (английский язык)". Поздравляем всех награжденных!  


СТАЖИРОВКИ на конкурсной основе

В Европу по программе ERASMUS MUNDUS EXTERNAL WINDOW  

См. ссылку на главной странице сайта РГГУ: http://rggu.com/section.html?id=5403  

 

В США в Дикинсон-колледж, в Мидлбери-колледж (США)  

В университет им. Гумбольдта в Берлине (Германия)  

Справки в международном отделе РГГУ.  

 

ПОЕЗДКИ, организуемые кафедрой теории и практики перевода ИФИ  

В Ниццу (Франция),  

В Лондон (Великобритания)  

См. телефон и электронный адрес кафедры в разделе "Контакты"  

 

ЯЗЫКОВЫЕ КУРСЫ  

Проверьте свое знание английского языка: http://www.english.language.ru/curious/curious1.html  


Не мы одни увлечены переводом. У этого ремесла (или искусства?) нет границ. В эти дни несколько английских университетов начинают отборочный конкурс и переводческий проект для носителей английского языка (native Anglophones), желающих продвинуться в переводческом мастерстве под крылом профессиональных переводчиков. См. информацию на сайте: http://igrs.sas.ac.uk/postgraduate/use-your-language-use-your-english.html