Темы дипломных работ выпускников специальности «Перевод и переводоведение» 2010 г.
Беликова Алина Владленовна Феномен интерференции в условиях многоязычия.
Научный руководитель: к.п.н, доцент Колесник Н.Ю.
Внутренний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры ТиПП, Шубин В.В.
Внешний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода МИЭП Рыбина Е.И.
Научный консультант: доцент кафедры ТиПП Шерих Г.М.
Биккулова Диана Шамилевна Проблема адекватности перевода диглоссии в романе Д.Г. Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей».
Научный руководитель: к.ф.н., ст. преп. Смирнова М.А.
Внутренний рецензент: д.ф. н., профессор Рейнгольд Н.И.
Внешний рецензент: к.и.н., доцент кафедры ТиПП Ливергант А.Я.
Ботвиньева Наталия Андреевна Сопоставительный анализ переводов фразеологизмов в испаноязычных новеллах Борхеса на русский, английский и французский языки .
Научный руководитель: к.ф.н., доцент кафедры ТиПП Богоявленская Е.В.
Внутренний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры ТиПП Багринцев А.Ф.
Внешний рецензент: д.ф.н., профессор РГСУ, Бакулев Г.П.
Научный консультант: к.и.н., доцент УНЦСА РГГУ Кабицкий М.Е.
Замятина Мария Андреевна Перевод рекламы и проблема адекватной передачи стилистически маркированных рекламных слоганов .
Научный руководитель: д.ф. н., профессор Рейнгольд Н.И.
Внутренний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры ТиПП Мешкова И.Н.
Внешний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры новейшей русской литературы РГГЦ Бойко С.С.
Научный консультант: к.философ. н., д.эконом. н., профессор, заведующий кафедрой маркетинга и рекламы РГГУ Шевченко Д.А.
Зубова Елизавета Петровна Проблемы перевода номинаций терминологической системы "Гештальт-терапия".
Научный руководитель: д.ф. н., профессор Рейнгольд Н.И.
Внутренний рецензент: доцент кафедры ТиПП Царева М.А.
Внешний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры европейских языков ИЛ РГГУ Бузина Т.В.
Козинец Наталия Андреевна (Полынина) Межъязыковые омонимы и способы их передачи на язык перевода .
Научный руководитель: ст. преподаватель Климчук В.А.
Внутренний рецензент: к.ф.н., доцент Судакова О.Н.
Внешний рецензент: к.ф.н., доцент, зав. кафедрой теории и практики перевода МАИ Лысенко С.В.
Куницкая Елена Игоревна (Авдиенко) Два образа героя романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»: Холден Колфилд в оригинале и Холден Колфилд в переводе Р.Райт – Ковалевой.
Научный руководитель: к.и.н., доцент Ливергант А.Я.
Внутренний рецензент: к.ф.н, профессор кафедры ТиПП Кружков Г.М.
Внешний рецензент: к.ф.н., доцент кафедры общей теории словесности МГУ Борисенко А.Л.
Мовина Марина Сергеевна Проблема передачи национального колорита при переводе русских народных сказок.
Научный руководитель: ст. преподаватель Климчук В.А.
Внутренний рецензент: к.ф.н., доцент Судакова О.Н.
Внешний рецензент: к.ф.н., доцент, зав.кафедрой теории и практики перевода МАИ Лысенко С.В.
Повх Любовь Александровна Проблема передачи говорящих имен в английских переводах произведений Н.В. Гоголя.
Научный руководитель: к.ф.н., ст. преп. Смирнова М.А.
Внутренний рецензент: к.ф.н., профессор кафедры ТиПП Серебрякова Г.А.
Внешний рецензент: д.ф.н., профессор кафедры истории русской классической литературы Манн Ю.В.
Скрыпникова Анастасия Ивановна . Безличные конструкции в русском, английском и французском языках и проблемы их перевода в художественном тексте.
Научный руководитель: к.ф.н., доцент Судакова О.Н.
Внутренний рецензент: к.ф.н., профессор кафедры ТиПП Серебрякова Г.А.
Внешний рецензент: к.ф.н., профессор кафедры французского языка РГГУ Савельева Г.Н.
Тетерина Дарья Владимировна Проблема перевода контекстуально-преобразованных фразеологических единиц в художественном тексте.
Научный руководитель: к.ф.н., доцент Судакова О.Н.
Внутренний рецензент: к.ф.н., доцент Богоявленская Е.В.
Внешний рецензент: д.ф.н., профессор РГСУ Бакулев Г.П.
МАГИСТРАНТЫ:
Егорова Олеся Владимировна Тема: «Английская традиция переводов «Илиады» Гомера в зеркале викторианской критики».
Научный руководитель: Кружков Григорий Михайлович, к.ф.н., PhD in Russian, профессор кафедры ТиПП ИФИ
Научный консультант: Рейнгольд Н. И., д.ф.н., PhD in English, профессор, зав. кафедрой ТиПП
Внутренний рецензент: Земскова Е. Е., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП
Внешний рецензент: Самородницкая Е.И., к.ф.н., доцент кафедры русской классической литературы ИФИ.
Пехтерева Ирина Валентиновна Тема: «Смысловой метод» парижской школы устного перевода (на материале монографии Д. Селескович «Конференц-перевод: проблемы языка и коммуникации»).
Научный руководитель: Рейнгольд Н. И., д.ф.н., PhD in English, профессор, зав. кафедрой ТиПП
Внутренний рецензент: Мешкова И. Н., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП
Внешний рецензент: Ушенина Я.А., к.ф.н., зав.кафедрой романской филологии ИФИ.