логотип РГГУ

ИФИ  РГГУ
ПЕРЕВОД  И  ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

РРГУ - главное здание

ТЕМЫ ДИПЛОМНЫХ РАБОТ ВЫПУСКНИКОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ "ФИЛОЛОГИЯ" СО СПЕЦИАЛИЗАЦИЕЙ "ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ" 2005 г.

 

 

Баканина Анна Сергеевна Переводческие дискуссии 1930-х годов: проблема перевода произведений Ч. Диккенса. С. 127
Научный руководитель Земскова Е.Е.
Кафедра теории и практики перевода (ТиПП). 

 

Исаева Наталья Анатольевна Жанр баллады в переводах Жуковского из английской поэзии в свете дескриптивного переводоведения. С. 184
Научный руководитель Рейнгольд Н.И.
Кафедра теории и практики перевода (ТиПП). 

 

Кузьменко Татьяна Михайловна Проблема буквализма на примере перевода повести Дж. С. 74
Научный руководитель Ливергант А.Я.
Кафедра теории и практики перевода (ТиПП). 

 

Лукьянова Яна Александровна Проблемы перевода имен собственных. С. 89
Научный руководитель Багринцев А.Ф.
Кафедра теории и практики перевода (ТиПП). 

 

Маркина Ольга Владимировна Прагматический аспект перевода. Сопоставительный анализ прагматических адаптации в переводах трилогии Дж. P.P. Толкина "Властелин колец", выполненных B.C. Муравьевым и А.А.Кистяковским, Н. Григорьевой и В. Грушецким. С. 102
Научный руководитель Багринцев А.Ф.
Кафедра теории и практики перевода (ТиПП). 

 

Морозкин Юрий Александрович Сонетный цикл Г.Ф. Лавкрафта "Грибы с Юггота": анализ и интерпретация исходного и переводного текстов. С. 83
Научный руководитель Кружков Г.М.
Кафедра теории и практики перевода (ТиПП).