логотип РГГУ

ИФИ  РГГУ
ПЕРЕВОД  И  ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

РРГУ - главное здание

Темы дипломных работ выпускников специальности «Перевод и переводоведение» 2009 г.

 

Балашова Анна Владимировна Анализ лексико-стилистических особенностей прозы К.Нёстлингер в переводе на русский язык (роман «Ein Mann fur Mama»)
Научный руководитель: Боголюбова В. П., к.ф.н., профессор кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Шерих Г. М., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Строкина Т. С., к.ф.н., профессор кафедры германской филологии РГГУ.  

 

Болдырева Юлия Павловна Образ читателя в английских переводах рассказов А.П. Чехова.
Научный руководитель: Рейнгольд Н. И., д.ф.н, профессор, Ph.D. in English, зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Кафидова Н. А., преп. кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Самородницкая Е. И., к.ф.н, доцент кафедры ИРКЛ ИФИ.  

 

Бычкова Юлия Александровна Иностранные слова в англоязычных текстах и способы их передачи на русский язык.
Научный руководитель: Судакова О. Н., к.ф.н, доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Серебрякова Г. А., к.ф.н., профессор кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Багринцева Н. В., к.ф.н., доцент МГЛУ.  

 

Евтушенко Анна Михайловна Перевод специальной лексики и терминов в финансово-экономичеких текстах и в СМИ .
Научный руководитель: Багринцев А. Ф., к.ф.н, доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Проскурина Е. Я., преп. кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Анашкина Е. В., к.ф.н., доц. каф. иностранных языков факультета мировой экономики и политики ГУВШЭ.  

 

Еремеева Мария Александровна Проблемы перевода сквозных образов индейской мифологии в стихотворениях Джима Моррисона, Шермана Алекси и Джой Харджо.
Научный руководитель: Кружков Г. М., к.ф.н., Ph.D in Russian, профессор кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Царева М. А., доцент кафедры ТиПП ИФИ мВнешний рецензент: Серебряный С. Д., д. филос. н., к.филол.н., профессор, директор ИВГИ РГГУ.  

 

Канторова Анастасия Дмитриевна Прием компенсации у С.Я. Маршака при переводе английской поэзии нонсенса.
Научный руководитель: Кружков Г. М., к.ф.н., Ph.D in Russian, профессор кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Земскова Е. Е., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Самородницкая Е. И., к.ф.н, доцент кафедры ИРКЛ ИФИ РГГУ.  

 

Квашилава Марина Мерабиевна Типы лексико-грамматических трансформаций при переводе художественной литературы и публицистики.
Научный руководитель: Климчук В. А., старший преподаватель кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Богоявленская Е. В., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Лысенко С. В., к.ф.н., профессор кафедры иностранных языков Военного Университета. 

 

Квернадзе Майя Вахтанговна Проблема воссоздания авторского стиля при переводе романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» на английский язык .
Научный руководитель: Рейнгольд Н. И., д.ф.н, профессор, Ph.D. in English, зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Кафидова Н. А., преп. кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Самородницкая Е. И., к.ф.н, доцент кафедры ИКРЛ РГГУ.  

 

Комаров Денис Владимирович Перевод как инструмент освоения терминологии Болонского процесса в российском высшем образовании.
Научный руководитель: Земскова Е. Е., к.ф.н, доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Колесник Н. Ю., к.п.н, доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Семенюк Е. В., к.ф.н., доцент кафедры европейских языков Института лингвистики РГГУ.  

 

Кулагина Екатерина Андреевна Проблемы комментирования в художественном переводе. Типы комментариев.
Научный руководитель: Рейнгольд Н. И., д.ф.н, профессор, Ph.D. in English, зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Смирнова М. А., преподаватель кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Макарова Г. В., д.и.н., профессор, зав. кафедрой ИТК ИФИ РГГУ.  

 

Леонова Наталья Александровна Особенности локализации при переводе видеорекламы на европейские и тюркский языки.
Научный руководитель: Рейнгольд Н. И., д.ф.н, профессор, Ph.D. in English, зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Багринцев А. Ф., к.ф.н, доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Аверьянов Ю. А., к.и.н., доцент Российско-Турецкого учебно-научного центра РГГУ.  

 

Матящева Екатерина Сергеевна Прагматические адаптации в переводах произведений А.Кристи .
Научный руководитель: Багринцев А. Ф., к.ф.н, доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Богоявленская Е. В., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Курмакаева В. Ш., к.ф.н. , доцент кафедры англ. языка № 1 факультета международных отношений МГИМО.  

 

Мельникова Марина Вячеславовна Понятие «культовый текст» в современном переводоведении и проблемы переводческой рецепции.
Научный руководитель: Рейнгольд Н. И., д.ф.н, профессор, Ph.D. in English, зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Царева М. А., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Серебряный С. Д., д.филос.н., к.филол.н., профессор, директор ИВГИ РГГУ.  

 

Павлова Евгения Анатольевна Литературная репутация А.А.Фета как переводчика.
Научный руководитель: Земскова Е. Е., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Кружков Г. М., к. ф. н. , проф. кафедры ТиПП
Внешний рецензент: Самородницкая Е. И., к. ф. н., доц. кафедры ИКРЛ РГГУ.  

 

Петрунина Наталья Николаевна Книги Дж. К. Роулинг в России: читательская рецепция и переводы.
Научный руководитель: Земскова Е. Е., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Консультант: Семенюк Е. В., к.ф.н, доц. кафедры европейских языков Института Лингвистики РГГУ
Внутренний рецензент: Рейнгольд Н. И., д.ф.н, профессор, Ph.D. in English, зав. кафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внешний рецензент: Венедиктова Т. Д., д.ф.н., проф. кафедры СИЛ.  

 

Соломеина Вероника Сергеевна Политическая речь в лингвопереводческом аспекте (на материале речей президента США Барака Обамы).
Научный руководитель: Судакова О. Н., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Царева М. А., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Трибунская В. Н., к.ф.н., профессор кафедры английского языка № 1 МГИМО.  

 

Таюпова Ольга Сергеевна Имплицитность в заголовках и способы ее передачи при переводе (на материале английской и русской прессы).
Научный руководитель: Судакова О. Н., к.ф.н., доцент кафедры теории и практики перевода ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Серебрякова Г. А., к.ф.н, профессор кафедры ТиПП ИФИ
Внешний рецензент: Леонтьева Н. Н., профессор, к.филол.наук, доктор техн.наук НИВЦ (Научно-Исследовательский Вычислительный Центр) МГУ.  

 

strong>Терешина Екатерина Михайловна Принципы перевода и публикации зарубежной литературы в издательстве «Academia» (1929-1937).
Научный руководитель: Земскова Е. Е., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ РГГУ
Внутренний рецензент: Ливергант А. Я., к.иск.н., доцент кафедры ТиПП
Внешний рецензент: Розенблюм О. М., к.ф.н, старший преподаватель кафедры новейшей русской литературы РГГУ.  

 

Устинова Юлия Николаевна Рецепция поэтики У.Х. Одена в переводах П.Грушко, В. Топорова, Г. Шульпякова.
Научный руководитель: Вишневецкий И. Г., к.ф.н., доцент кафедры ТиПП ИФИ
Внутренний рецензент: Кружков Г. М., к. ф. н, профессор кафедры ТиПП
Внешний рецензент: Орлицкий Ю. Б., д.ф.н., профессор главный редактор журнала «Вестник гуманитарной науки» РГГУ.